If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果錯過太陽時你在流淚,那麼你也會錯過繁星。
如果錯過太陽時你在流淚,那麼你也會錯過繁星。
I dream of a star, an island of light,
my life will ripen its works like the rice-field in the autumn sun.
Things look phantastic in this dimness of the dusk --
the spires whose bases are lost in the dark and tree tops like blots of ink. I shall wait for the morning and wake up to see thy city in the light. 在暮色朦朧裡,事物顯得奇幻-- 尖塔底層沒入黑暗,樹頂如墨點斑斑。 我將等待黎明,甦醒時, 就會看到城市沐浴在光明裡。 |
|